1: 稼げる名無しさん 2021/12/22(水) 08:01:22.25 ID:GA4tsabn0.net
ちな翻訳な
2: 稼げる名無しさん 2021/12/22(水) 08:01:55.44 ID:GA4tsabn0.net
クラウドワークス的な海外のサイトで日本語翻訳、コンテンツライティングやろうとしてんやけどね
3: 稼げる名無しさん 2021/12/22(水) 08:02:16.78 ID:bHpSwCfyd.net
翻訳なんかGoogleがやってくれるやん
4: 稼げる名無しさん 2021/12/22(水) 08:02:26.52 ID:MeS8tPIQ0.net
ココナラの方が儲かりそう
5: 稼げる名無しさん 2021/12/22(水) 08:03:01.69 ID:TyWZqx/Ma.net
営業しとるんか?
7: 稼げる名無しさん 2021/12/22(水) 08:04:39.20 ID:GA4tsabn0.net
>>5
営業ってよりマーケティングのほうが近いかも
SEO施策とかタイトル、サービス内容練り直しとる
営業ってよりマーケティングのほうが近いかも
SEO施策とかタイトル、サービス内容練り直しとる
1001: 以下名無しさんに代わりまして管理人がお伝えします 1848/01/24(?)00:00:00 ID:money_soku
翻訳してまで海外のサイトを読みたいって人は多分少数かなーと思ったりするお。
情報を読むだけであれば最近は翻訳エンジンもかなり進化してきているしな。
双方向のやりとりでの翻訳代行のほうが良いかも。
例えば輸出入でのやりとり周りか。
【公式】 POCKETALK ( ポケトーク ) S /グローバル通信2年付き + 端末保証 【音声翻訳+カメラ翻訳】 多言語対応 翻訳機 SOURCENEXT(ソースネクスト) ホワイト